Hvala
Vaše sporočilo je bilo poslano. V 24-48 urah se bomo vrnili k vam.
Ups! Med oddajo obrazca je nekaj šlo narobe.
ZN Style Voiceover izboljšuje videoposnetke tako, da mehko prekriva drug jezik, ohranja izvirni glas in učinkovito razbije jezikovne ovire.
ZN Style Voiceover je poseben način za dodajanje še enega glasu v video. Tiho postavlja še en jezik nad prvim glasom. To se pogosto uporablja v filmih, da se zdi, da govori lik, tudi če jezika ne poznajo.
Ta metoda se je začela z videoposnetki iz skupin, kot so Združeni narodi. Uporabili so ga za dodajanje glasov v različnih jezikih intervjujem in zgodbam.
Stil ZN je odličen za resnične zgodbe in intervjuje. Gledalcem omogoča, da razumejo, kaj se govori, hkrati pa drži pravi glas. Če želite to narediti, potrebujete izvirni video, skript in prevod. Nato se doda nov glas, ki ustreza hitrosti in občutku izvirnika.
V glasovnega prevoza je biti nevtralen in jasen ključnega pomena za stil ZN . Glasovni umetnik mora razjasniti dialog in ohraniti glas originalnega govorca. Tovrstno glasovno prevozo potrebuje veliko spretnosti, da se sliši naravno.
ZN Style Glasover je pomemben za razbijanje jezikovnih ovir. Zaradi tega videoposnetki in intervjuji dosežejo več ljudi. Tako lahko vsakdo gleda in razume v svojem jeziku, ne da bi izgubil resnični občutek produkcije.
DUBBING IN GLASOVANJE se pogosto mešata, vendar sta drugačna.
Narejanje pomeni spremeniti izvirni glas v drug jezik. Mora se ujemati s tonom in občutkom originalnega glasu. Dubbing je težko delo, vendar vsebina doseže več ljudi in se jih globoko dotika.
Voyzapp vodi v dubbingu in ponuja številne storitve, kot so časovni zvok in sinhronizacijo ustnic . Imajo več kot 35.000 glasovnih umetnikov in prevajalcev. Njihova osredotočenost na kakovost naredi projekte, ki preigrajo, popolne.
Voyzapp sodeluje s filmi, e-učenjem in korporativnimi predstavami v mnogih jezikih. To se povezuje z ljudmi z vsega sveta.
Voiceover je preprostejši in ne poskuša biti prvotni glas. Sporočilo deli na nov način. Obstajata dve vrsti: pripoved v stilu in zunaj zaslona.
Neupredeljen glas ohranja občutek in čustva originalnega govorca. Voyzapp to počne že več kot 10 let. So strokovnjaki za glas z video igrami v več kot 50 jezikih.
Voyzapp -ovi glasovni umetniki lahko naredijo popolno prepisovanje ali samo glas. Njihovo delo se vedno srečuje ali premaga, kar stranke pričakujejo.
Voyzappovi umetniki imajo veliko poudarkov in slogov. Delujejo v risankah, reklamah in podjetjih. Odlični so v športnih promocijah, postaji in dokumentarnih filmih.
Ti umetniki imajo glasove, ki so topli, prijazni in angažirani. Lahko so mladi ali zveni avtoritativni. To jim omogoča, da dobro igrajo številne vloge.
Velika imena, kot sta Samsung in BMW, delujejo z Voyzappovimi glasovnimi umetniki. To kaže, kako dobre so njihove glasovne storitve.
Ko govorimo o ustvarjanju vsebine za globalno občinstvo, imata Voiceover in Dubbing dobre in slabe točke. Poglejmo, kaj lahko ponudi:
Voiceover je odličen, ker je na denarnici enostavno. Uporablja manj glasovnih igralcev kot prepisovanje. Zaradi tega je za ustvarjalce ceneje. Poleg tega je pri prevajanju skript zelo natančno.
Toda, Voiceover ima svoje slabosti. V dolgih videoposnetkih je lahko dva zvočna skladba nekoliko veliko. Gledalci bi lahko potrebovali nekaj časa, da se navadijo na glasovni prenos, kar bi lahko spremenilo na to, kako gledajo video.
Dubbing se zdi, da je video bolj resničen, če ustreza igralcem gibov ustnic. Zato se pogosto uporablja v filmih in oddajah.
Ampak, ki se ne ukvarja s svojimi težavami. Potrebno je veliko dela in denarja, ki potrebuje popolno igralsko zasedbo in veliko urejanja. To je zapleten postopek, ki traja veliko časa in truda.
Poskus usklajevanja s spretnostjo profesionalnega glasovnega igralca je težko, tudi z novim tehnologijo. To pomeni, da je lahko zapisovanje težavno, da se pravilno ukvarjate, še posebej pri zajemanju originalnih čustev in spretnosti.
Izbira med glasovnim in dubbingom je odvisna od tega, za koga delate, za kaj gre in koliko lahko porabite. Voiceover je dober za informacije ali dokumentarne filme, ker je cenejši in natančen. Dubbing je boljši za oddaje ali filme, ki jih je treba vleči gledalce.
Najti pravo kombinacijo stroškov, natančnosti in kako privlačna je za gledalce, je ključnega pomena pri izbiri med glasovnim prepirom in prepisovanjem za doseganje globalnega občinstva.
Voiceover in DUBBING izboljšujeta avdiovizualne vsebine in dosežeta več ljudi po vsem svetu. Obstaja veliko načinov za glasovanje in prepisovanje. Vsak slog ustreza različnim projektom in okusom.
Un-Style Voiceover doda novo jezikovno skladbo, hkrati pa ohranja izvirni glas v ozadju. Odlično je za resnične prizore, kot so govori in intervjuji. Zaradi tega je gledanje v različnih jezikih gladko.
Glasovni prenos kamer ali pripoved ločeno beleži glasove in jih ujema z zaslonom. Uporablja se v oglasih, filmih in dokumentarnih filmih. Pomaga povedati več o zgodbi in potegne gledalce.
Glasovno nadomeščanje , ki ga je treba prezvati, spremeni izvirne glasove, vendar ohranja občutek in ton enako. Je ceneje in dobro deluje za spletne lekcije in usposabljanje. Novi glasovi se ne ujemajo z ustnicami, vendar je še vedno učinkovit.
Lip-Sync Dubbing se z ustnicami igralcev tesno ujema z novimi glasovi. Vidimo ga v filmih, televiziji in risankah. Zaradi tega glasovi in vizualni materiali odlično delujejo.
V več kot 100 jezikih in številnih profesionalnih glasovnih igralcih obstajajo storitve, ki jih je treba zapisovati. To pomeni, da obstaja veliko načinov, kako vsebina doseči ljudi povsod. Glasovni in prepisovalni slogi ponujajo ustvarjalnost in prilagodljivost. Pomagajo pripovedovati zgodbe in dobro komunicirajo globalnemu občinstvu.
Stil ZN v glasovnih omrežjih pomeni dodajanje še enega glasu v drugem jeziku, ki je tiho nad prvotnim. Uporablja se za intervjuje in dejansko vsebino. Tako lahko ljudje slišijo izvirni glas, hkrati pa razumejo drug jezik.
Dubbing spremeni celoten glas v drug jezik. Voiceover doda nov glas, vendar v ozadju ohranja originalno tiho. Dubbing se mora ujemati s prvotnimi občutki in gibi ustnic. Voiceover samo deli sporočilo, ne da bi poskušal biti izvirnik.
Voiceover je cenejši in zelo natančen. Dobro deluje za kratke videoposnetke. Toda v daljših videoposnetkih bi lahko motilo.
DUBBING omogoča, da se gledanje počuti gladko in je odlično za filme. Ampak, težje in dražje je narediti.
Obstaja veliko načinov za glasovanje in prezimovanje. Un-Style je dober za video posnetke v resničnem življenju. Zunaj kamer glasovnice nam povejo več o tem, kaj se dogaja.
Na voljo je tudi glasov in dugbing za sinhronizacijo ustnic . Zamenjava glasu ohranja občutek originala, vendar se ne ujema z ustnicami. Lip-Sync Dubbing se zvok ujema z igralčevim ustnicam za resničen videz.
Zdaj nas kontaktirajte in odkrijete, kako lahko naše storitve glasovne storitve dvignejo vaš naslednji projekt na nove višine.
ZačnitePišite nam za profesionalne storitve glasovne storitve. Uporabite spodnji obrazec: